Tuesday, January 13, 2009

Infidelidad, un recurso

Schindler's List
Vi de nuevo "Schindler's List" y otra vez me sentí un poco mal. La película sigue siendo poderosa, al menos para mí.
La película, en blanco y negro, se es infiel en al menos tres ocasiones. La primera es la chamaquita de rojo, que sobresale en algunas escenas vista de lejos; Spielberg no es mi director favorito, así que no me pongo a sobreacreditarlo mientras le busco significados, al menos las escenas de la chamaquita de rojo las recuerdo por su presencia. La segunda es la flama de la vela de los judíos cuando Schindler les permite su culto. La tercera y más potente es el final, cuando el aspecto ficticio encuentra el real; no sólo es un trocito de la pantalla en color, sino toda; el impacto es tremendo.
Me puse a pensar en películas recientes que también han sido infieles no necesariamente por un impacto.

Blindness
Uno de los personajes en "Blindness" sobresale gracias a su peculiar salud visual. Aunque pudo haber sido un recurso fílmico, la película no está narrada desde su punto de vista. Está basada en un libro donde el autor descaradamente se dice narrador; en la película, no hay director ni guionista que hagan lo mismo. Sin embargo, hay una escena particular donde, una infame 'voz en off' intenta decir lo que el personaje peculiar piensa o siente.
La película es infiel, a lo peor porque no encontró otra manera más efectiva de dar a entender lo que un personaje sentía o pensaba, recurriendo por unos segundos a una voz de fondo ausente en todo el resto.

4 Luni, 3 Saptamâni Si 2 Zile
Algunas películas rumanas recientes parecen construir un género, con un drama-pista sobre la que viajan un puñado de personajes, vistos desde la ventana de uno de ellos; con nada de música, cámara en mano y un trozo limitado de tiempo. Tal vez por eso "California Dreaming/Nesfarsit" fue como una bocanada de aire fresco.
La cámara de "4 Meses..." sigue (casi) todo el tiempo a una chica que quiere ayudar a su amiga a abortar. La cámara fue infiel en al menos dos ocasiones. Una es cuando la chica coje con el "médico", en ese momento la cámara nos aburre con la amiga; la chica reaparece humillada, la edición no es armónica, el impacto es fuerte. Otra es cuando la chica entra en el baño y ve algo que la cámara insiste en mostrarnos, innecesariamente, la cámara es infiel pero también morbosa.

Vals Im Bashir
En "Waltz With Bashir" se crea un vínculo a través de la animación, y el espectador se habitúa al estilo visual al que la película es fiel mientras busca una respuesta a sus preguntas o una explicación a sus dudas. El estilo visual se rompe, la película es infiel a su estilo visual y el espectador no tiene otro remedio más que sentir el fuerte impacto cuando el vínculo se "rompe", incluso puede ser que mucho después sea cuando las respuestas o explicaciones lleguen.
Tal vez dentro de 10 años algún otro director haga una película similar (e infiel) sobre los acontecimientos recientes en la franja de Gaza.

Wednesday, January 07, 2009

Hablar idiomas y entender palabras

No cuento con fluidez en el Alemán y eso me ha llevado en ocasiones a situaciones en las que la retórica es nula.
Por ejemplo, al intentar charlar con alguien, quien hable alemán con fluidez, la comunicación poco a poco deja de ser emisor-receptor y se torna en pregunta-respuesta, continúa en un monólogo y acaba en un silencio incómodo que no se puede interpretar.
A veces digo claro desde el principio que no hablo bien alemán, cosa que no creen, tal vez por que lo repito tanto que ya suena sin acento o con poco. Por otra parte me he encontrado con gente que clama tener un inglés fluido y capaz de mantener una charla en ese idioma, y acabamos en lo mismo, y la fluidez que tengo con el Inglés deja mucho para desear. Un caso memorable fue con un colega -por suerte de mucha confianza:
- Hey, envious guy, I'm happy for I've got a new pet: a fawn pug
- Great! Is it a male or a bitch?
Su rostro tenía un asombro que podría ser interpretado como resultado de una ofensa inesperada. El colega, casado por cierto, habrá pensado que intenté decirle algo como "¿tienes una ramera en tu casa?".
- It's good to see you in a gay mood! I personally prefer cats.
Ni qué decir.
Hay que evitar ciertas palabras a menos que uno de los parlantes tenga como lengua madre el idioma en cuestión.

Monday, January 05, 2009

Me hicieron feliz en 2008

Cat Power, Clap Your Hands Say Yeah, Dillinja/Capone, DJ Shadow, Jean Michel Jarre, The Knife, Mgmt, Mogwai, Roisin Murphy, Portishead, Radiohead, Santogold, Sigur Ros, Spiritualized, Teitur, Ting Tings, Tricky, Tv On The Radio, Vampire Weekend...

Adoration, La Antena, Der Baader-Meinhof Komplex, Blindness, Burn After Reading, The Chaser, Los Crímenes De Oxford, Desierto Adentro, Everlasting Moments, Fear Me Not, Frozen River, Gomorra, Hancock, Hush, In Bruges, The Investigator, Julia, Just Another Love Story, Lake Tahoe, Let The Right One In, Martyrs, My Blueberry Nights, No Country For Old Men, Paranoid Park, Secret Garden, Le Silence Du Lorna, Three Monkeys, Tokyo Sonata, Transsiberian, A Waltz With Bashir, The Warlords, With A Girl Of Black Soil, La Zona...

Más todo lo que no recuerdo ahorita...